Blue Little Fellas

11 November 2009 – 11:30

Some Day…

2 August 2009 – 0:24

Ainda vou conseguir fazer isso:

If you can see this, then you might need a Flash Player upgrade or you need to install Flash Player if it's missing. Get Flash Player from Adobe.

Hiatus

18 July 2009 – 23:24

Estou num momento de hiato criativo (!!!???). Ainda ando por aqui, só não sei ainda o que fazer…

Twiggy Twiggy

6 June 2009 – 10:42

If you can see this, then you might need a Flash Player upgrade or you need to install Flash Player if it's missing. Get Flash Player from Adobe.

Sasha Baron Cohen’s Brüno

12 April 2009 – 22:30

Novo filme do criador de Borat:

Take It All or Leave Me Alone

2 April 2009 – 21:11

Duffy – Stepping Stone:

Lost in Translation

20 March 2009 – 11:51

Alguns filmes, quando são lançados no Brasil, têm traduções dos títulos que nada condizem com o título original. Vejamos alguns casos (filmes que tenho na minha coleção):


Título: Almas Gêmeas
Título Original: Heavenly Creatures
Tradução do original: Criaturas Divinas;
Título: Amnésia
Título Original: Memento
Tradução do original: Lembrança;
Título: Arizona Nunca Mais
Título Original: Raising Arizona
Tradução do original: Criando Arizona;
Título: Os Brutos Também Amam
Título Original: Shane
Tradução do original: não há, pois o título faz referência ao nome da
personagem principal;
Título: Cidade dos Sonhos
Título Original: Mulholland Drive
Tradução do originla: não há, pois faz referência à uma rua de Hollywood;
Título: A Colônia
Título Original: Double Team
Tradução do original: Time Duplo;
Título: Como Enloquecer seu Chefe
Título Original: Office Space
Tradução do original: Espaço do Escritório;
Título: Crepúsculo dos Deuses
Título Original: Sunset Boulevard 
Tradução do original: não há, pois faz referência à uma rua em Hollywood;
Título: O Crime que o Mundo Esqueceu
Título Original: Everybody Wins 
Tradução do original: Todos Ganham;
Título: Curtindo a Vida  Adoidado
Título Original:  Ferry Bueller's Day Off 
Tradução do original: Dia de Folga de Ferry Bueller;
Ttulo: Dirigindo no Escuro
Título Original: Hollywood Ending 
Tradução do original: O Fim de Hollywood;
Título: Esposas em Conflito
Título Original: The Stepford Wives
Tradução do original: Esposas de Stepford;
Título: Farsa Diabólica
Título Original: Seance on a Wet Afternoon 
Tradução do original: Sessão Espírita Numa Tarde Úmida;
Título: Festim Diabólico
Título Original: The Rope 
Tradução do original: A Corda;
Título: Filhos da Esperança
Título Original: Children of Men 
Tradução do original: Filhos dos Homens;
Título: Filhos da Guerra
Título Original: Europa Europa;
Título: Golpe de Mestre
Título Original: The Sting 
Tradução do original: A Picada;
Título: Louca Obsessão
Título Original: Misery
Tradução: não há, pois faz referência ao nome  de uma personagem do filme;
Título: A Luz é para Todos
Título Original: Gentleman's Agreement 
Tradução do original: Acordo de Cavalheiro;
Título: Com a Maldade na Alma
Título Original: Hush, hush, Sweet Charlotte 
Tradução do original: Silêncio, Doce Charlotte;
Título: A Malvada
Título Original: All About Eve 
Tradução do original: Tudo Sobre Eve;
Título: Mistérios e Paixões
Título Original: Naked Lunch 
Tradução do original: Almoço Nu;
Título: Muito Além do Jardim
Título Orginal: Being There
Tradução do original: Estando Lá;
Título: Nas Garras do Ódio
Título Original: The Nanny
Tradução do Original: A Babá;
Título: Nascido Para Matar
Título Original: Full Metal Jacket
Tradução do Original: faz referência a um tipo de munição utlizada por militares;
Título: Noivo Neurótico, Noiva Nervosa
Título Original: Annie Hall
Tradução do Original: não há, pois faz referência ao nome de uma personagem do filme;
Título: O Franco Atirador
Título Original: The Deer Hunter
Tradução do Original: O Caçador de Cervos;
Título: Os Olhos da Cidade São Meus
Título Original: Anguish
Tradução do Original: Angustia;
Título: A Passagem
Título Original: Stay
Tradução do Original: Fique;
Título: As Patricinhas de Bervely Hills
Título Original: Clueless
Tradução do Original: Sem Noção

21 Grams

15 March 2009 – 2:44

Quem já viu o filme 21 gramas, sabe o porquê de seu nome. Eis um artigo falando um pouco sobre o assunto.

Logan is back

10 March 2009 – 23:29

Trailer do filme X-Men Origins: Wolverine :

If you can see this, then you might need a Flash Player upgrade or you need to install Flash Player if it's missing. Get Flash Player from Adobe.

Hat Trick – Part II

9 March 2009 – 0:55

Neste post colocarei as trilogias que estão ligadas por temas. Vamos a elas:

Trilogia das Cores

A Liberdade é Azul (Trois couleurs: Bleu), dir.: Krzysztof Kieslowski
A Igualdade é Branca (Trois couleurs: Blanc), dir.: Krzysztof Kieslowski
A Fraternidade é Vermelha (Trois couleurs: Rouge), dir.: Krzysztof Kieslowski

Trilogia da Vingança

Mr. Vingança (Boksuneun naui geot), dir.: Chan-wook Park
Oldboy, dir.: Chan-wook Park
Lady Vingança (Chinjeolhan geumjassi), dir.: Chan-wook Park

Trilogia Três Mães

Suspiria, dir.: Dario Argento
A Mansão do Inferno ( Inferno), dir.: Dario Argento
La Terza madre, dir.: Dario Argento

Trilogia dos Dólares

Três Homens em Conflito (Il Buono, il brutto, il cativo), dir.: Sergio Leone
Por um Punhado de Dólares (Per un pugno di dollari), dir.: Sergio Leone
Por uns Dólares a Mais (Per qualche dollaro in più), dir.: Sergio Leone

Trilogia México

O Mariachi (El Mariachi), dir.: Robert Rodriguez
A Balada do Pistoleiro (Desperado), dir.: Robert Rodriguez
Era uma Vez no México (Once Upon a Time in Mexico), dir.: Robert Rodriguez